التزام تعاقدي造句
例句与造句
- والعقد الآجل هو التزام تعاقدي بتقديم عملة في وقت ما في المستقبل.
期货合同是一种在未来某个时候交付货币的合同义务。 - ولا يعني الوفاء بالالتزام المشار إليه الإخلال بأى التزام تعاقدي أو عدم الاضطلاع بأى مسؤولية من المسؤوليات.
履行所述义务不涉及违约问题或承担任何责任。 - أولا بقدر ما يستطيع الفريق أن يؤكده من الوثائق المعروضة أمامه، ليس هناك التزام تعاقدي على البائعين بإرسال ممثليهم على الإطلاق.
首先,从小组收到的文件看,完全不存在卖方派出代表的义务。 - وفي حالة الخصخصة، يجب السعي إلى التزام تعاقدي لكفالة استمرار تطبيق نظم المساواة.
在实行私有化的情况下,应该竭力履行合同义务,确保有关平等的法规继续适用。 - وتوصل الفريق، بالاستناد إلى الأدلة المقدمة، إلى أن العطاء لم يصل إلى درجة تحوله إلى التزام تعاقدي راسخ.
专员小组根据提交的证据认为,这一投标还未达到获得确定的合同承诺的地步。 - وتوصل الفريق، بالاستناد إلى الأدلة المقدمة، إلى أن العطاء لم يصل إلى درجة تحوله إلى التزام تعاقدي راسخ.
专员小组根据提交的证据认为,这一投标还未达到获得确定的合同承诺的地步。 - (أ) وجود عقد أو التزام تعاقدي يتضمن في العلاقة عناصر الإيجاب والقبول والعوض.
存在一项合同或合同义务,其中含有这项关系中提出的任务、接受任务的表态及对任务的报酬。 - وفيما يتعلق بتقييم تكلفة الفرص الضائعة، يجب أن يُفهم أن تمويل الديون التزام تعاقدي وأن المستثمرين يريدون التيقن.
关于机会成本的评估,必须理解,举债筹资是一项合同义务,而投资者要的是确定性。 - ولا يوجد استنساب سعري بصدد العقد الآجل لأن سعر الصرف الآجل للعملات التزام تعاقدي على كل من طرفي العقد.
远期合约不存在价格的自由裁量权,因为未来的货币汇率是每个合约方的合同义务。 - كما وافق المراقب عن المغرب على أن الالتزام بنقل التكنولوجيا هو التزام تعاقدي متى اتفق الطرفان على إبرام عقد.
他也同意摩洛哥观察员所说的话,一旦各方商定一项合同,那将是一个合同义务的问题。 - ففي هذه الحالات، لم يكن على منظمة الصحة العالمية التزام تعاقدي بالتعويض عن تلك الأضرار، إنما دُفعت المبالغ المعنية لأسباب إنسانية.
在这种情况下,世卫组织并不承担对这些伤亡进行赔偿的合同义务,赔付是出于人道主义原因。 - وتشمل هذه وجود عقد أو التزام تعاقدي يتضمن عناصر الإيجاب والقبول والعوض، والاشتراك في نزاع مسلح.
这包括存在一项合同或合同义务,其中含有这项关系中提出的任务、接受任务及任务的报酬以及参加武装冲突。 - اشتراطات التلازم 24- يشير التلازم الى التزام تعاقدي يوافق المنتِج بموجبه على ألا يبيع سلعة معينة إلا الى المشترين الذين يوافقون على شراء منتجات أخرى غير ذات صلة بالسلعة المعنية.
附有条件的要求指一项合同义务,根据该义务生产者同意仅向同意购买其他无关的产品的购买者销售某样商品。 - اشتراطات التلازم 24- يشير التلازم إلى التزام تعاقدي يوافق المنتِج بموجبه على ألا يبيع سلعة معينة إلا إلى المشترين الذين يوافقون على شراء منتجات أخرى غير ذات صلة بالسلعة المعنية.
附有条件的要求指一项合同义务,根据该义务生产者同意仅向同意购买其他无关的产品的购买者销售某样商品。 - 139- يخلص الفريق إلى أن المصاريف تستند إلى التزامات شركة زيجيانغ الناشئة تجاه موظفيها عن التزام تعاقدي محدد ينص على مطالبتها بتعويض موظفيها إذا انتهى العقد قبل الموعد المقرر.
小组认为该费用是根据浙江按一项具体的合同义务而对其雇员应尽的义务,即合同如在满期之前提前终止须对其雇员给以补偿。
更多例句: 下一页